Ópera Rock Artúrica: encuentro de géneros musicales en la Mesa Redonda

The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table de Rick Wakeman y Excalibur I: La Légende des Celtes de Alan Simon

Por: Paola Alzuru

Muchos han sido los artistas inspirados por el ideario del mito del Rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda. Sin importar su técnica, sea pictórica, literaria y hasta musical, los elementos artúricos han captado el interés de diversos nichos. En el ámbito de la música, la ópera le ha otorgado un asidero gigantesco al tema de Arturo y a todos sus personajes, nada más hace falta evocar al Parsifal de Richard Wagner, Merlín de Albeniz Isaac, El Nacimiento del Rey Arturo de Ruthland Boughton o al King Arthur de Henry Purcell para dar cuenta de esto. Sin embargo, es curioso notar que no sólo la ópera pura encontró al escenario de Camelot ideal para desenvolverse, sino que también un género que parece ser ajeno a ella lo hizo: el heavy metal. Bandas alemanas como Blind Guardian poseen temas dedicados a este imaginario como A Past and Future Secret y Mordred´s Song o el grupo Grave Digger con su álbum Excálibur, cuyo contenido gira en torno a la leyenda del Rey Arturo y personajes como Morgana con el tema Morgane Le Fay, Merlín con The Secrets of Merlín y hasta con una canción dedicada a Tristán llamada Tristan’s Fate.

Mas este post no busca reseñar óperas o canciones de heavy metal, este post busca situarse en el punto en donde convergen la orquesta y las guitarras eléctricas, lo trémulo del canto operático y lo rasposo de una voz acostumbrada a levantarse más allá de los golpes de batería: la ópera rock. Dicho género sincrético se volvió popular  en 1969 con Tommy de la banda británica The Who. Continuaría a mediados de la década de los ’70 cuando el grupo Queen toma este camino con sus álbumes A Night at the Opera y A Day at the Races en 1975 y en 1976 respectivamente. Paralelo a estos magníficos sucesos en la historia musical, en el mismo año de 1975, en marzo, se lanzaba la primera de dos obras que se reseñarán en este post: The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table de Rick Wakeman.

Wakeman debe su fama a su participación como tecladista en el grupo británico Yes, no obstante sus trabajos en solitario poseen una calidad invaluable. El álbum que traemos a colación es una constancia de ello;  el teclado en los siete temas que componen el disco es la base esencial sobre la que descansa todo el orquestado y las maravillosas letras inspiradas en el relato artúrico, cuyo contenido Rick Wakeman maneja con pericia dado a su nacionalidad británica.

El disco abre con la canción Arthur. El actor Terry Taplin, quien será la voz narradora a lo largo de toda la obra, inicia con versos de tono sentencioso:

Who so pulleth out this
Sword from this stone
And anvil, is the true
Born king of all Britain

Quien saque esta

Espada de esta piedra

Y yunque, es el verdadero

Rey de toda Bretaña

The Myths & Legends of King Arthur & The Knights of the Round Table
Portada de The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table

El catalogar la piedra del mito como un yunque es una imagen de cierto tinte industrial que además servirá de portada para el álbum. Como se ve en el gráfico, la espada Excálibur no está encajada en la clásica roca, sino en un yunque. Reinterpretación muy válida por parte de Wakeman, puesto a que es un elemento paradigmático: sea una piedra, sea un yunque, Excálibur está retenida por un objeto pesado a espera de ser extraída por su legítimo dueño.

Luego de esta sentencia clave para todo el mito artúrico, tremolantes tambores y trompetas suenan: así se da paso al relato de cómo el joven Arturo logra desenterrar la espada y ser el rey de Bretaña. Las voces cantantes, Ashley Holt y Gary Pickford Hopkins, cuentan en tercera persona el comienzo de Camelot, aunque cabe destacar que en ninguno de los temas se nombra a Camelot como tal; apenas se hacen referencias geográficas como la Isla de Avalon en la última canción, The Last Battle. Esto es un claro indicio de una perspectiva que tomó todo el álbum, la de centrarse solo en los personajes de la historia, sus acciones y sentimientos, cuestión que es advertida desde los títulos de las canciones, la mayoría conformados solo por los nombres del personaje de quien habla, como este, Arthur.

Lady Of The Lake es el siguiente tema en el disco. De poca duración (46 segundos) es un puente musical compuesto por un coro de voces oscuras que describen la mano del personaje de la Dama del Lago, portadora, según algunas versiones, de Excálibur. Son cinco versos que dan paso luego al tema de Guinevere.

An arm clothed in white Samite
From out the quiet water
I am the lady of the lake
Come take my sword
Wear it by your side.

Un brazo vestido en blanco samito

Salió del agua calma

Soy la Dama del Lago

Ven, toma mi espada

Úsala para los tuyos

Wakeman trae la imagen de la mano que posee Excálibur, la de la Dama del Lago. La viste de una de las telas más lujosas de la Edad Media, samito, un elemento que Chretien de Troyes  en el Cuento del Grial no le atribuye a la Dama del Lago, pero que sí nombra como signo de riqueza y belleza.

 Lo destacable de este tema es que es el primero de los tres “estribillos” que se presentan a lo largo del álbum, a modo de recitativo. Aquí, antes de la canción de Guinevere, pero luego también abren el tema de Merlín The Magician y el de Sir Galahad el mismo coro de voces oscuras con el mismo fraseo musical, solo que con distinta letra.

Guinevere es la canción que se refiere a la Reina Ginebra, esposa del Rey Arturo y, como cuenta la leyenda, amante de Sir Lancelot. La voz cantante habla de ella en segunda persona, pareciera ser Arturo cantándole por versos como:

Love me my Guinevere
In my court, Please be near
While our realm is dying
And brave knights are crying
Stay close by my side.

Ámame, mi Ginebra

En mi corte, por favor estate cerca

Mientras nuestro reino esté muriendo

Y valientes soldados estén llorando

Quédate cerca a mi lado

Sin embargo, luego habla en tercera persona relatando la valentía de Lancelot y su amor hacia Ginebra:

Lancelot felt no fear
Loved his king’s Guinevere
All his love he gave her
Fought through quests to save her
Love, showing the way.

Lancelot no sintió miedo

Amó de su Rey, a Ginebra

Todo su amor le dio

Luchó en misiones para salvarla

Amor, mostrando el camino.

El verso /Loved his king’s Guinevere/ plantea de forma sutil y astuta el triángulo amoroso fatídico para Camelot. La canción presenta desde el principio a Ginebra como objeto de deseo y de amor por parte de los dos caballeros, recuerda las hazañas de Lancelot por protegerla. El coro cantado con tanto fervor evoca el motor que en el Caballero de la Carreta de Chretién de Troyes anima a Lancelot a continuar: los mechones de cabello rubio de Ginebra.

Guinevere
Golden tresses shining in the air
Spread against the Jasper sea.

Ginebra

Trenzas doradas brillando en el aire

Esparcidas contra el mar Jaspio

Para saber más acerca de la controversial figura de Ginebra, hay un post en el blog que ahonda en el tema: ¿A Ginebra con capa y espada?

Inmediatamente en el disco, vigorosas trompetas se alzan: es el tema de Sir Lancelot and the Black Knight. Hasta aquí se pueden hacer varias observaciones: desde el orden de las canciones dispuestas en el álbum, el triángulo de Arturo-Ginebra-Lancelot está vislumbrado. También, los temas de Arturo y de Lancelot empiezan con los mismos instrumentos, trompetas, las cuales se tienen presente en el imaginario para dar la bienvenida a personas importantes de la realeza; sin embargo el tono es diametralmente distinto: en Arthur las trompetas son solemnes, mientras que en Sir Lancelot and the Black Knight suenan a grito de guerra, son enérgicas, lo cual es necesario pues la narración en el tema trata sobre un enfrentamiento que Lancelot debe ganar para poseer su puesto dentro de la Mesa Redonda:

Many quests will soon be fought
To win your place in Arthur’s court.
Go to waste land if you dare
Lure the Black Knight from his lair
Fight and kill the evil man
Rid his evil from our land.

Pronto pelearás muchos combates

Para ganar tu lugar en la corte de Arturo.

Ve a las tierras desiertas si te atreves

Saca al Caballero Negro de su guarida

Lucha y mata al malvado

Elimina su maldad de nuestra tierra.

Es probable que la referencia al Caballero Negro se deba al episodio en el que Lancelot se apodera de la Fortaleza de la Guardia Dolorosa para luego convertirla en la Guardia Gozosa, mismo que está narrado en el Lanzarote en Prosa. Haber escogido esta escena quizás funcione como sinécdoque, pues todas las hazañas subsecuentes en el imaginario artúrico versarán sobre el Caballero Blanco (Sir Lancelot) en contra de alguna fuerza maligna. El otro evento que lo caracteriza es el de la búsqueda de Ginebra, mas ese ya está cubierto en el álbum con la canción de Guinevere.

A nivel de composición musical, salta al oído que a este tema no lo introducen el coro de voces oscuras que acompañaba al tema de Guinevere y el que también acompañaría a los temas de Merlín y Galahad. Los únicos temas que no están precedidos por dicho coro es el de Arthur, el de Sir Lancelot y el de The Last Battle, esto quizás para darle uniformidad temática, pues en la última canción mencionada se narra la consecuencia mayor del amorío de Lancelot con Ginebra: el fin de Camelot.  

En este mismo blog, hay un post sobre Lancelot para ampliar la información sobre el personaje: Lanzarote Del Lago

Luego del rimbombante final del tema de Sir Lancelot, el coro de voces oscuras retoma su lugar para introducir a Merlín en el disco. Merlin The Magician es una de las canciones con mayor duración en el álbum y, sin embargo, contiene pocos versos. El coro alza cuatro versos y después viene el acostumbrado interludio de piano y clavecín que suele suceder a la intervención coral dentro de esta obra:

By Wart the King of Merlin
Struck foot most far before us
His birds and beasts supply our feast
And his feats our glorious chorus.

Por Wart, el Rey de Merlín

Avanzó más lejos antes que nosotros
Sus aves y bestias suplieron nuestra fiesta
Y sus hazañas nuestro glorioso coro.

Llama la atención el uso del apócope de Arthur en el primer verso, Wart, mismo que se usa en la versión de T.H. White The Once And Future King, no sería descabellado pensar que Wakeman tenía como una de sus fuentes artúricas a este libro dado a que es contemporáneo con él; sin embargo por ahora se queda como suposición puesto a que Wakeman no ha pronunciado una explicación para esto, más allá del hecho de la musicalidad que brinda el apodo.

El último verso puede tener una función meta, en la que el coro se refiere a sí mismo, evocando su estado de abundancia gracias al favor de Merlín para con Arturo.

Después del interludio de piano y clavecín, una dramática nota aguda de violines bordea el punteo de guitarra y bajo, al fondo metales ominosos se escuchan y una guitarra slide se desliza oníricamente por sobre todos los instrumentos. El uso de la guitarra slide recuerda a pasajes de discos como The Wall o The Dark Side of The Moon ambos de  la banda británica Pink Floyd, un elemento propio del llamado space rock. Es claro que con este recurso Wakeman buscaba un efecto místico y mágico para dar forma al carácter de Merlín con este tema, en su mayoría instrumental. Los pasajes de ritmo más rápido evocan al carácter jocoso que algunas interpretaciones le han dado a Merlín, como en la película de Disney, La Espada en la Piedra.

Retorna por última vez el coro de voces oscuras, esta vez para entonar versos que darán la bienvenida a Sir Galahad, una canción por demás singular en el disco por los tonos temáticos que se mezclan, a ratos recuerda al tema de Merlín en los resquicios infantiles por las notas de xilófono y los fragmentos rápidos de piano, mas hay pasajes de tinte épico hasta con el mismo fraseo musical de los del tema de Sir Lancelot, un guiño obvio a la historia de cómo nació Galahad que se relata en los siguientes versos:

Taken from the castle feast
To an abbey in the East
Three knights stood in pride as one
Lancelot beheld his son.
Arthur’s court he bade him come
Galahad his bastard son

Conducido de la fiesta del castillo
Hacia una abadía en el Este
Tres caballeros se unieron en una oración
Lanzarote contempló a su hijo.
La corte de Arturo le rogó que viniese
Galahad su hijo bastardo

En las demás estrofas se relata cómo Galahad recibió a Excálibur por parte del mismo Arturo, luego de que caballeros como Sir Gawain intentaran sin éxito alguno extraerla de la piedra.

En este mismo blog, existe la traducción de un poema basado en la figura de Sir Galahad: Carta a Sir Galahad  

El tema final del disco, The Last Battle, es un lamento por el reino perdido en la batalla de Camlann, aunque no se nombre explícitamente. El comienzo pausado y suave luego del arrollador tema de Sir Galahad advierten el tono:

Gone are the days of the knights
Of the Round Table and fights
Gallant men softly crying
Brave armies dying

The last battle soon to be lost.

Lejos están los días de los caballeros

de la Mesa Redonda y las luchas

Los hombres gallardos lloran suavemente

Las valientes armadas mueren

La última batalla pronto se perderá.

Las estrofas que siguen cuentan cómo los sajones invaden a los britanos. Se hace una leve mención de Mordred, el hijo traidor de Arturo y Morgana (quien no se nombra en toda la ópera rock). Al terminar, Terry Taplin como narrador describe los remanentes de la historia, nombra a los caballeros de la Mesa Redonda que sobrevivieron, cuenta cómo en Glastonbury se hallaron los restos de Arturo junto con los de Ginebra y termina hablando de una inscripción:

Beneath the coffin, a stone inlaid with a leaden cross bore the
latin inscription:

‘HERE LIES KING ARTHUR IN HIS TOMB
WITH GUINEVERE HIS WIFE IN THE ISLE OF AVALON’.

Bajo el féretro, una piedra incrustada con una cruz plomiza
contenía la inscripción en latín:

‘AQUÍ YACE EL REY ARTURO EN
SU TUMBA CON GINEBRA, SU ESPOSA, EN LA ISLA DE AVALON’.

―•°•―

http://www.alansimononline.com/images/excalibur1200x199.jpg
Portada de Excalibur I: The Legends of the Celts

El próximo álbum a comentar es diametralmente distinto en varios aspectos al de Wakeman. Para empezar desde el autor, pues Alan Simon es francés a diferencia del inglés Wakeman; además, mientras que en 1964 nacía Alan Simon, Richard Wakeman ya despegaba su carrera de tecladista junto a Yes.

Excalibur: La légende des Celtes de Alan Simon fue lanzado en 1998 y es la primera parte de una trilogía de discos. Solo nos centraremos en la primera pues es la que más habla del mito artúrico, aunque otros temas del disco se desborden por las leyendas célticas.

Tanto en contenido de la letra como en la música se nota la influencia céltica en el álbum, fraseos y estilos de violín irlandés permean toda la obra, así como la gaita escocesa, lo cual tiene más cabida en los temas meramente instrumentales como Dihun, Castel Rock, Celtic Dream, Excalibur o Vers L’ile D’ Avalon. Para efectos de este post, solo se comentarán los temas que hablen directamente del ciclo artúrico, tales como: Pour L’amor de La Reine, The Elements,  Morgane, The Gest of Gauvain, La Complainte de Perceval, Camlann y L’ Appel de Galahad.

Este álbum también posee un narrador, el actor Jean Reno, quien en el tema de Dihun se identifica como Merlín, así se plantea que toda la historia en el álbum está bajo la perspectiva del mago. Luego, una trompeta apertura la canción Pour L’amor de La Reine, cuyo enérgico cantar cuenta la historia de Uther Pendragon y la reina Igraine, padres de Arturo, cuestión que relata Geoffrey de Monmouth en su Historia Regum Britanniae, episodio que el álbum de Wakeman pasa totalmente por alto:


Je suis le roi Uther,
Pliez le genou ventre à terre!
Le duc de Cornouailles
A prit en épousailles
Ygrène la sirène,
Beauté de la terre souveraine.
Pour l’amour de la Reine,
Je déclare la guerre!

Yo soy el Rey Uther

¡Dobla la rodilla en tierra!

El duque de Cornualles

Tomó en matrimonio

A Igrain la sirena

Belleza de la tierra soberana

¡Por el amor de la Reina

Yo declaro la guerra!

La voz narradora, la de Merlín, nos relata cómo se encaja Excalibur en la piedra. Luego en The Elements se hace una mención de la espada como portadora del renacimiento de la naturaleza:

So shall these vallies sing

And shall these blackened hills

Stir with the spirit of life
Behold Excalibur shines

Así estos valles cantarán

Y estas colinas ennegrecidas
Revuelva con el espíritu de la vida
He aquí, Excalibur brilla

El tema de Morgane llega precedido de unos cuantos instumentales. Morgana es un personaje que Wakeman no refiere en su disco, pero que Simon sí. Cantada por Bohinta, Morgane es una de las canciones que tiene más estilo pop dentro del álbum, con la guitarra acústica, el bajo y la guitarra eléctrica, la batería y percusión propias del género. La letra va desde la perspectiva de Morgana, hablando de sí misma y de su deseo por que caiga Camelot, esto se cumplirá por el triángulo amoroso de Arturo, Ginebra y Lancelot, el cual ella nombra en la canción:

I’ll sow the seeds of hate and fear

‘Tween Arthur, Lancelot and Guinevere

I’ll break these Castle walls they hold so dear

And I shall avenge her tears

Falling like rain

To wrack, to ruin all

Let the spires of Camelot fall

Sembraré las semillas de odio y temor

Entre Arturo, Lancelot y Ginebra

Romperé los muros del Castillo que ellos sostienen queridamente

Y vengaré sus lágrimas

Que caen como lluvia

Para demoler, para destruirlo todo

Deja que las puntas de Camelot caigan

Es claro que Simon no se contiene para presentar a Morgana en toda su faceta de villana. Para más información sobre este personaje, en este mismo blog se encuentra un post sobre ella: Morgana. Provocateur

The Gest Of Gauvain le sigue a Morgane en el disco. Cuerdas ominosas  dan paso a la percusión poderosa y la ligera guitarra acústica que preceden a la voz de Simon Nicol, desde el punto de vista de Gauwain, sobrino de Arturo. La canción habla sobre las batallas que Gauwain libró junto a su tío, doce según las que referiría la Historia Brittonum, de Nennio:

From Castle-Rock to carry on

From Dungeons to Camelot

From pain and hell to forth and youth

These twelve brave battles

We have won

De Castle Rock para continuar

De calabozos hacia Camelot

Del dolor y el infierno hacia la fortaleza y la juventud

Estas doce valientes batallas

Hemos ganado

El próximo tema dedicado al mito artúrico es sobre nadie más y nadie menos que Perceval, personaje que ignoró Wakeman en su obra. La Complainte de Perceval es un hermoso lamento que presenta a Perceval en su laboriosa búsqueda por el Santo Grial (elemento que tampoco nombra Richard Wakeman en su disco). Gabriel Yacoub es quien canta en tono suave, cansado pero esperanzado las cuitas de Perceval en su búsqueda:

Je m’appelle Perceval
chevalier du Saint Graal
A pied ou à cheval
La quête est mon seul idéal

J’ai goûté chaque chose
Dans de grands lits de roses
Soulevé chaque pierre
Vécu mille déserts

Gens de terre Gente animale
Avez-vous vu le Saint Graal

Mi nombre es Perceval

caballero del Santo Grial

A pie o a caballo

La búsqueda es mi único ideal

Tanteé todo

En grandes camas de rosas

Levanté cada piedra

Viví mil desiertos

Gente de tierra, Gente animal

¿Habéis visto el Santo Grial?

Camlann, también conocido como Mordred’s Song,es un tema que también canta Bohinta, quien protagoniza la canción de Morgana. No es casualidad, pues, que el tema que hable sobre la última batalla de Arturo contra el hijo de producto incestuoso, Mordred, sea cantado por Morgana. Las imágenes de fuego destructor son recurrentes en toda la balada y  versos como los siguientes revelan la desesperanza que Mordred y Morgana quieren infundir sobre Arturo y todo Camelot:

For all your knightly knights

There is no hope, there is no Grail

For they have fallen King and father

And your Table Round is shattered

Para todos tus caballeros

No hay esperanza, no hay Grial

Porque han caído rey y padre

Y tu Mesa Redonda se hace añicos

―•°•―

El imaginario del Rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda es una fuente de elementos muy atractivos que se pueden abordar desde distintas perspectivas como se acaba de demostrar en las reseñas anteriores.

Como contribución, se adjuntan un par de enlaces en los que se puede descargar completos en formato MP3 ambos discos. Gracias a Carlos Centurión, un querido amigo, por conseguirlos:

The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table: https://www.mediafire.com/file/ru58tgbk20ylni7/The_Myths_and_Legends_of_King_Arthur_and_the_Knights_of_the_Round_Table.rar/filevvvvvvvvv

Excalibur I: La Légende des Celtes:

https://www.mediafire.com/file/h6mfuv2l7x0bko6/Excalibur_1_The_Legend_of_the_Celts.rar/file

Como dato curioso, ambos álbumes tienen que ver con la banda Yes. Ya se sabe que el primero por Wakeman, pero también Alan Parsons, quien fuese alguna vez ingeniero de sonido de Yes, figura como acompañante en la trilogía de Excálibur de Alan Simon. Sin duda el rock progresivo encontró un lugar en Camelot.

plz dale click

Do we have a roundabout here?

Referencias

  1. RWCC > Discography >The Myths & Legends of King Arthur & The Knights of the Round Table. (2010). Retrieved 1 December 2019, from https://www.rwcc.com/product.asp?int_titleID=3#panel3d
  2. Rick Wakeman – The Myths and Legends of King Arthur… (album review 2) | Sputnikmusic. (2009). Retrieved 1 December 2019, from https://www.sputnikmusic.com/review/72990/Rick-Wakeman-The-Myths-and-Legends-of-King-Arthur…/
  3. Samite. (2013). Retrieved 1 December 2019, from https://en.wikipedia.org/wiki/Samite
  4. ESTRUCTURA DE UNA OPERA. (2015). Retrieved 1 December 2019, from https://misoperas.wordpress.com/2015/02/27/estructura-de-una-opera/
  5. NPR Choice page. (2009). Retrieved 1 December 2019, from https://www.npr.org/2010/11/02/129158862/arthur-comes-alive-in-the-once-and-future-king
  6. Alan Simon – Excalibur (La Légende Des Celtes). (2012). Retrieved 1 December 2019, from https://www.discogs.com/es/Alan-Simon-Excalibur-La-L%C3%A9gende-Des-Celtes/release/5368051
  7. Excalibur (rock opera). (2013). Retrieved 1 December 2019, from https://en.wikipedia.org/wiki/Excalibur_(rock_opera)
  8. Ferro Garrido, M. (2008). El Rey Arturo a través de la música. Retrieved 1 November 2019, from https://eloctavohistoriador.files.wordpress.com/2016/10/el-rey-arturo-a-travc3a9s-de-la-mc3basica.pdf
  9. Fernando, H. (2008). Letras de Los Mitos y Leyendas del Rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda. Retrieved 1 December 2019, from http://www.ferhiga.com/progre/letras/letras-waleman-myths-king-arthur.htm#tope
  10. Alan Simon Online. (2006). Retrieved 1 December 2019, from http://www.alansimononline.com/fr.html#discographie

Un comentario en “Ópera Rock Artúrica: encuentro de géneros musicales en la Mesa Redonda

  1. A pesar de confundir o no captar a profundidad algunos términos musicales y de no atreverse a hacer una mayor intertextualidad entre las obras musicales y sus referentes literarios medievales es un post excelente y generoso.

    Me gusta

Deja un comentario

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar